Форумы > Флейм > Пионеры. Модерастим испаноязычных! |
Вперед > 1 < [2]
|
Автор |
Сообщение |
Alaid 
Рух Л Пользователь
Сообщений 12683
Репутация -1 | 0 |+1 49 [127 -78]
Откуда: Перу, Київ / Tacna
Профессия: Дилетант
|
2007-01-06 02:02 GMT - #2588806 From: Ukraine, Donetsk |
|
Слэнг:
Arquero/Arqueros - Кипер/ы
Defensa/Defensas - Защита
Mediocampista/Volante/Mediocampistas - Полузащита
Delantero/Delanteros, Atacante/Atacantes - Атака
Правила чтения гласных и согласных в испанском языке.
Чтение гласных
Гласные в испанском языке читаются так же, как и пишутся.
ИСКЛЮЧЕНИЯ:
U U не читается после Q (Arequipa - Арекипа - горд в Перу, команды Мельгар, Атлетико Универсидад)
U не читается после G, если за ней следуют E, I или Y.
(Roberto Guizasola - Роберто Гисасола - бывший ирок Альянцы Лима, Guitarra - гитaрра )
Если необходимо, чтобы U читалось, над ним ставят две точки - u.
(verguenza - бергуэнса - стыд, позор)
Y Y в основном читается как «й». (Sport Boys - Спорт Бойз клуб из Кальао. Playa - плайа - пляж)
Примечание: Дифтонги AE, AI, UE и UA не разделяются и читаются практически как одна гласная, ударение в этом случае падает сразу на обе гласных (Union Huaral - Унион Уарал - четвертьфиналист Звёзд межсезонья в своей лиге прошлого сезона, Aeropuerto - аэропуэрто)
Чтение согласных
В основном согласные в испанском языке читаются, как и пишутся, но есть ряд важных исключений.
B и V читаются практически одинаково
если V и В вначале, то читается ближе к русскомуму "б", а если внутри слова, то ближе к русскому "в"
- В начале слова или ударного слога - как русское «Б»
Vamos a bailar - Бамос а байлар (давайте танцевать)
- В остальных случаях - невнятный звук, среднее между русскими «Б» и «В»
Viva la Cuba!- Бвива ля Кува! (Да здравствует Куба!)
Примечание: иногда испанцы произносят звук, похожий на русский «В», т.е. правило выполняется не всегда.
С читается как русское «с», если за ней следуют E, I или Y,
Cienciano - Сьенсьяно - клуб из столицы инков - Куско.
Cigarra - сигaрра (сигара)
- в остальных случаях С читается как русское «K».
Cuba - Кува
Буквосочетание СH читается как русское «Ч». Dario Muchotrigo - игрок молодёжки Перу, сынок славного капитана Эстудиантес де Медисина ,
"CHOLITO" - Чолито - Хоан Сотил, игрок националки Перу (Университарио)
Machu Picchu - Мачу Пикчу - (старая гора) (город инков в горах, в 70-ти км от Куско, найденый европейцами только в 20-м веке)
Примечание: в castellano буква «С» перед E, I и Y читается не как русское «С», а как английское «Th» в слове earth, но
в большинстве латиноамериканских вариантов испанского языка буквы S и С перед E, I и Y читаются одинаково.
G читается как русское «х», если за ней следуют E, I или Y,
Gitana - хитaна (цыганка)
- в остальных случаях G читается как русское «г».
Gallina blanca - гальина бланка (белая курица)
Если необходимо прочесть G как русское «Г» перед E, I или Y, то за G ставиться нечитаемое U: (Guerra - герра - война)
H не читается никогда - Roberto Holsen - Роберто Ольсен - лучший бомбардир всех сезонов лиги Перу, игрок нац. сборной;
La Havana - Ля Авана
J всегда читается как русское «х» - Julio - Хулио
Как вы думаете прочтётся Juan Pajuelo? бывший игрок националки Перу
LL Двойное L читается как очень мягкое «ль», а часто - просто как «й». (Callao - Кальао - пригород Лимы, paella - паэлья или паэйа)
Примечание: в некоторых латиноамериканских вариантах испанского языка (напр. в аргентинском) двойное LL
читается как мягкое «жь».
N с тильдой читается как мягкое «нь», когда:
n с тильдой потом o - нё (как в слове нёбо) (Espanol - эспаньёль)
n с тильдой потом a - ня (как в слове няня)
S - произносится как нечто среднее между русскими "с" и "ш"
Х как хочет, так и читается : иногда как «с»- texto - тэсто ,
иногда как «гз» -examinacion - эгзаминасьён
а бывает, что и как «х» -Мexico - Мэхико.
Z всегда читается как русское «с» - Duber Zapata - Дубер Сапата (Депортиво Ванка) Gonzalez - Гонсалес
Примечание: в castellano буква Z не как русское «c», а как английское «Th» в слове earth, но в большинстве
латиноамериканских вариантов испанского языка буква Z читаются так же, как и S
Позаимствовано отсель ...автору немалое спасибо!!
Знающие, да поправьте, ежели что не так
----------- Я вернув ся домів
В своє рідне місто Львів |
|
SLEX 
Гурник Л Пользователь
Сообщений 12875
Репутация -1 | 0 |+1 76 [229 -153]
Откуда: Украина, Киев
Профессия: сам себе режиссёр
|
2007-01-06 02:04 GMT - #2588811 From: Poland, Jastrzebie |
|
Юрец давайка иди спатки и не пей более....вот тебя тыркнуло
-----------
—Через годик, через два, также будем в Екстракла!!!
--------------
Всё будет хорошо, я узнавал! |
|
Alaid 
Рух Л Пользователь
Сообщений 12683
Репутация -1 | 0 |+1 49 [127 -78]
Откуда: Перу, Київ / Tacna
Профессия: Дилетант
|
2007-01-06 12:22 GMT - #2589097 From: Ukraine, Donetsk |
|
Здаётся мне, топ ближе к "Вопросы", чем к флейму... Или мне следовало сначала задать вопрос, а потом самому же и ответить
----------- Я вернув ся домів
В своє рідне місто Львів |
|
amid 
Ривер Плейт Пользователь
Сообщений 15241
Репутация -1 | 0 |+1 340 [458 -118]
Откуда: Россия, Нижний Новгород-Моск
Профессия: QA
|
2007-01-06 14:04 GMT - #2589194 From: United Kingdom |
|
Alaid, спасибо, нужный топ. Я где-то это уже видел да ссылку потерял.
запости линк на гестах испаноязычных стран. сюда многие заглянут.
----------- #МиpуМиp
#НeМирВойнe |
|
theosoph 
Палермо Пользователь
Сообщений 101309
Репутация -1 | 0 |+1 179 [508 -329]
Откуда: Россия, Владикавказ
Профессия: Гл. редактор Заслуженный тренер сборной Боливии
|
2007-01-06 14:36 GMT - #2589233 From: Russian Federation |
|
респект! сохранил у себя в Ворде + тебе
----------- YNWA |
|
theosoph 
Палермо Пользователь
Сообщений 101309
Репутация -1 | 0 |+1 179 [508 -329]
Откуда: Россия, Владикавказ
Профессия: Гл. редактор Заслуженный тренер сборной Боливии
|
2007-01-06 14:39 GMT - #2589237 From: Russian Federation |
|
нада в форумах создать топик и выложить подобное по разным языкам, да закрепить
----------- YNWA |
|
Yury13 
Пользователь
Сообщений 21534
Репутация -1 | 0 |+1 147 [265 -118]
Откуда: , Беларусь, Минск
Профессия: Бедный Йорик
|
2007-01-06 14:57 GMT - #2589270 From: Belarus, Minsk |
|
А про правила басксого языка что-нить есть? Не все испанцы на кастильском говорят.
-----------
Хожу в Интернет. Всё чаще по-большому... |
|
CKAT 
Барранкилья Народный модератор
Сообщений 103766
Репутация -1 | 0 |+1 -241 [429 -670]
Откуда: , Из одного офиса
Профессия: Мозговыноситель Тринидад и Тобаго
|
2007-01-06 15:31 GMT - #2589331 From: Russian Federation, Moscow |
|
Молодец! Давно надо было выложить. А то реглулярно куча ошиок в латинских именах!
Quote Alaid :
N читается как мягкое «нь». (Espanol - эспаньёль)
Вот тут как раз единственный вроде бы ндочёт - N с тильдой навеху регулярно смягчается.
И ещё, добавь уж тогда что буква e на конце читается, а то её так и норовят все на английский манер непроизносимой
----------- Если положить в банку 100 чёрных и 100 красных муравьев, ничего не будет происходить. Но если эту
банку встряхнуть, муравьи начнут убивать друг друга. Красные будут считать чёрных своими врагами и
наоборот. Настоящий же враг - тот, кто эту банку трясёт |
|
Shurick 
Херенвен Пользователь
Сообщений 60990
Репутация -1 | 0 |+1 -68 [384 -452]
Откуда: Россия, Москва
Профессия: Нобелевский лауреат ЮАР
|
2007-01-06 15:36 GMT - #2589341 From: Russian Federation, Moscow |
|
Quote Alaid :
B и V читаются одинаково
- В начале слова или ударного слога - как русское «Б»
Vamos a bailar - Бамос а байлар (давайте танцевать)
- В остальных случаях - невнятный звук, среднее между русскими «Б» и «В»
Viva la Cuba!- Вива ля Кува! (Да здравствует Куба!)
на самом деле, если V и В вначале, то читается ближе к русскомуму "б", а если внутри слова, то ближе к русскому "в"
Viva la Cuba!- Бива ла Кува! - так более правильно
Не написал про букву S... Она произносится как нечто среднее между русскими "с" и "ш"
-----------
|
|
Shurick 
Херенвен Пользователь
Сообщений 60990
Репутация -1 | 0 |+1 -68 [384 -452]
Откуда: Россия, Москва
Профессия: Нобелевский лауреат ЮАР
|
2007-01-06 15:37 GMT - #2589345 From: Russian Federation, Moscow |
|
Quote Yury13 :
А про правила басксого языка что-нить есть? Не все испанцы на кастильском говорят.
ну баски и каталонцы говорят на своем дивлекте, а остальный на нормальном испанском..Переводи по правилам испанского языка и не парься
-----------
|
|
Red_Alex_Alone 
Стивинейдж Пользователь
Сообщений 50989
Репутация -1 | 0 |+1 138 [373 -235]
Откуда: Беларусь, Минск
Профессия: скаузер team#pefl
|
2007-01-06 16:49 GMT - #2589453 From: Belarus |
|
нужно это , Юрец молодец !!!
-----------
Scousers rule the World
|
|
ghost 
Сообщений Х
Репутация -1 | 0 |+1 [ -0]
Откуда: ,
Профессия:
|
2007-01-06 17:12 GMT - #2589474 From: Russian Federation, Moscow |
|
Quote Shurick :
Quote Yury13 :
А про правила басксого языка что-нить есть? Не все испанцы на кастильском говорят.
ну баски и каталонцы говорят на своем дивлекте, а остальный на нормальном испанском..Переводи по правилам испанского языка и не парься
Парни, каталонский - нормально иберо-романский язык, близкий и испанскому и португальскому. А баскский - абсолютно уникален. В Европе у него исторически не установлено ни одного родственника.
-----------
|
|
Alaid 
Рух Л Пользователь
Сообщений 12683
Репутация -1 | 0 |+1 49 [127 -78]
Откуда: Перу, Київ / Tacna
Профессия: Дилетант
|
2007-01-09 13:06 GMT - #2594072 From: Ukraine |
|
Quote CKAT :
Молодец! Давно надо было выложить. А то реглулярно куча ошиок в латинских именах!
Quote Alaid :
N читается как мягкое «нь». (Espanol - эспаньёль)
Вот тут как раз единственный вроде бы ндочёт - N с тильдой навеху регулярно смягчается.
И ещё, добавь уж тогда что буква e на конце читается, а то её так и норовят все на английский манер непроизносимой
Имелось ввиду с тильдой, щас подрихную
----------- Я вернув ся домів
В своє рідне місто Львів |
|
Alaid 
Рух Л Пользователь
Сообщений 12683
Репутация -1 | 0 |+1 49 [127 -78]
Откуда: Перу, Київ / Tacna
Профессия: Дилетант
|
2007-01-09 13:09 GMT - #2594075 From: Ukraine |
|
Quote Shurick :
Quote Alaid :
B и V читаются одинаково
- В начале слова или ударного слога - как русское «Б»
Vamos a bailar - Бамос а байлар (давайте танцевать)
- В остальных случаях - невнятный звук, среднее между русскими «Б» и «В»
Viva la Cuba!- Вива ля Кува! (Да здравствует Куба!)
на самом деле, если V и В вначале, то читается ближе к русскомуму "б", а если внутри слова, то ближе к русскому "в"
Viva la Cuba!- Бива ла Кува! - так более правильно
Не написал про букву S... Она произносится как нечто среднее между русскими "с" и "ш"
Спасибо!! учту.
----------- Я вернув ся домів
В своє рідне місто Львів |
|
Shurick 
Херенвен Пользователь
Сообщений 60990
Репутация -1 | 0 |+1 -68 [384 -452]
Откуда: Россия, Москва
Профессия: Нобелевский лауреат ЮАР
|
2007-01-09 13:11 GMT - #2594083 From: Russian Federation, Moscow |
|
не смягчается! никакого там мягкого знака нет!
если n с тильдой потом o - нё (как в слове нёбо)
если n с тильдой потом a - ня (как в слове няня)
-----------
|
|
Alaid 
Рух Л Пользователь
Сообщений 12683
Репутация -1 | 0 |+1 49 [127 -78]
Откуда: Перу, Київ / Tacna
Профессия: Дилетант
|
2007-01-09 13:30 GMT - #2594132 From: Ukraine |
|
Shurick,
OK
Проверь, так?
----------- Я вернув ся домів
В своє рідне місто Львів |
|
ZAK 
Сообщений Х
Репутация -1 | 0 |+1 [ -0]
Откуда: ,
Профессия:
|
2007-01-09 14:04 GMT - #2594205 From: Russian Federation |
|
Quote Alaid :
Слэнг:
Arquero/Arqueros - Кипер/ы
Defensa/Defensas - Защита
Mediocampista/Volante/Mediocampistas - Полузащита
Delantero/Delanteros - Атака
Правила чтения гласных и согласных в испанском языке.
Чтение гласных
Гласные в испанском языке читаются так же, как и пишутся.
ИСКЛЮЧЕНИЯ:
U U не читается после Q (Arequipa - Арекипа - горд в Перу, команды Мельгар, Атлетико Универсидад)
U не читается после G, если за ней следуют E, I или Y.
(Roberto Guizasola - Роберто Гис(з)асола - ирок Альянцы Лима, Guitarra - гитaрра )
Если необходимо, чтобы U читалось, над ним ставят две точки - u.
(verguenza - бергуэнса - стыд, позор)
Y Y в основном читается как «й». (Sport Boys - Спорт Бойз клуб из Кальао Playa - плайа - пляж)
Примечание: Дифтонги AE, AI, UE и UA не разделяются и читаются практически как одна гласная, ударение в этом случае падает сразу на обе гласных (Union Huaral - Унион Уарал - уже четвертьфиналист Звёзд межсезонья в своей лиге, Aeropuerto - аэропуэрто)
Чтение согласных
В основном согласные в испанском языке читаются, как и пишутся, но есть ряд важных исключений.
B и V читаются практически одинаково
если V и В вначале, то читается ближе к русскомуму "б", а если внутри слова, то ближе к русскому "в"
- В начале слова или ударного слога - как русское «Б»
Vamos a bailar - Бамос а байлар (давайте танцевать)
- В остальных случаях - невнятный звук, среднее между русскими «Б» и «В»
Viva la Cuba!- Бвива ля Кува! (Да здравствует Куба!)
Примечание: иногда испанцы произносят звук, похожий на русский «В», т.е. правило выполняется не всегда.
С читается как русское «с», если за ней следуют E, I или Y,
Cienciano - Сьенсьяно - клуб из столицы инков - Куско.
Cigarra - сигaрра (сигара)
- в остальных случаях С читается как русское «K».
Cuba - Кува
Буквосочетание СH читается как русское «Ч». Dario Muchotrigo - игрок молодёжки Перу, сынок славного капитана Эстудиантес де Медисина ,
"CHOLITO" - Чолито - Хоан Сотил, нынче игрок националки Перу (Университарио)
Machu Picchu - Мачу Пикчу - (старая гора) (город инков в горах, в 70-ти км от Куско, найденый европейцами только в 20-м веке)
Примечание: в castellano буква «С» перед E, I и Y читается не как русское «С», а как английское «Th» в слове earth, но
в большинстве латиноамериканских вариантов испанского языка буквы S и С перед E, I и Y читаются одинаково.
G читается как русское «х», если за ней следуют E, I или Y,
Gitana - хитaна (цыганка)
- в остальных случаях G читается как русское «г».
Gallina blanca - гальина бланка (белая курица)
Если необходимо прочесть G как русское «Г» перед E, I или Y, то за G ставиться нечитаемое U: (Guerra - герра - война)
H не читается никогда - Roberto Holsen - Роберто Ольсен - лучший бомбардир всех сезонов лиги Перу, игрок нац. сборной;
La Havana - Ля Авана
J всегда читается как русское «х» - Julio - Хулио
Как вы думаете прочтётся Juan Pajuelo? Игрок националки Перу
LL Двойное L читается как очень мягкое «ль», а часто - просто как «й». (Callao - Кальао - пригород Лимы, paella - паэлья или паэйа)
Примечание: в некоторых латиноамериканских вариантах испанского языка (напр. в аргентинском) двойное LL
читается как мягкое «жь».
N с тильдой читается как мягкое «нь», когда:
n с тильдой потом o - нё (как в слове нёбо) (Espanol - эспаньёль)
n с тильдой потом a - ня (как в слове няня)
S - произносится как нечто среднее между русскими "с" и "ш"
Х как хочет, так и читается : иногда как «с»- texto - тэсто ,
иногда как «гз» -examinacion - эгзаминасьён
а бывает, что и как «х» -Мexico - Мэхико.
Z всегда читается как русское «с» - Duber Zapata - Дубер Сапата (Депортиво Ванка) Gonzalez - Гонсалес
Примечание: в castellano буква Z не как русское «c», а как английское «Th» в слове earth, но в большинстве
латиноамериканских вариантов испанского языка буква Z читаются так же, как и S
Позаимствовано отсель ...автору немалое спасибо!!
Знающие, да поправьте, ежели что не так
Ты где шмаль брал?
-----------
|
|
GUZLO 
Коджаелиспор Пользователь
Сообщений 26729
Репутация -1 | 0 |+1 186 [269 -83]
Откуда: Молдова, Кишинёв
Профессия: Walnut grower
|
2007-01-09 14:27 GMT - #2594256 From: Moldova, Republic
of, Chisinau |
|
Похож на наш молдафский
----------- Нет неразрешимых проблем, есть неприятные решения ... |
|
Logik 
Темуко Пользователь
Сообщений 5433
Репутация -1 | 0 |+1 9 [39 -30]
Откуда: Россия, Рязань
Профессия: программист
|
2007-01-09 14:52 GMT - #2594341 From: Russian Federation, Ryazan |
|
Информация полезная, но для португалоговорящих стран, в частности для Бразилии, эта информация не подходит. Насколько я могу судить, на португальском "J" читается как "дж" - Junior - Джуниор...
----------- People should not be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people.
Мы все ответим за наши ошибки.
Даешь Суду в ЧИЛИ!!! | | |
|
Alaid 
Рух Л Пользователь
Сообщений 12683
Репутация -1 | 0 |+1 49 [127 -78]
Откуда: Перу, Київ / Tacna
Профессия: Дилетант
|
2007-01-09 16:00 GMT - #2594577 From: Ukraine |
|
Logik, Кажись так...
...а вдруг усыновлять кого будем...
----------- Я вернув ся домів
В своє рідне місто Львів |
|
Ссылки по теме: Форум > Гутник Кря # Форум > Линфилд ч.2 # Вопросы > Почему школьник просит одну из самых высоких зарплат? #
|
Вперед > 1 < [2]
|